Ki a derék asszony? (Példabeszédek 31)

Elég sok keresztény feminista könyvet olvastam az elmúlt hetekben, de a legnagyobb hatást talán Rachel Held Evans A Year of Biblical Womanhood című könyve tette. Amellett, hogy nagyon szórakoztató, rengeteg dolgot tanultam belőle, és ezek közül is a legkiemelkedőbb, amit bátorításként szeretnék megosztani veletek, az a derék asszonyról szóló rész.

A derék asszonyról szóló rész a Példabeszédek 31-ben található (Pld 31, 10-31) és így hangzik:

Derék asszonyt kicsoda találhat? Értéke sokkal drágább az igazgyöngynél. Ura szívből bízik benne, vagyona el nem fogy. Egész életén át javát munkálja urának, nem kárát. Szerez gyapjút és lent, és jókedvűen dolgozik kezével. Hasonló a kereskedők hajóihoz: távolból is hoz eledelt. Fölkel még éjjel, ételt ad háza népének, és rendelkezést szolgálóinak. Ha az a szándéka, mezőt vásárol, keze munkájával szőlőt telepít. Megkeményíti derekát, megfeszíti karjait. Érzi, milyen hasznos tevékenysége, éjjel sem alszik el mécsese. Ügyesen kezeli a guzsalyt, tenyerében tartja az orsót. Tenyere nyitva van a nyomorult előtt, kezét nyújtja a szegénynek. Nem félti háza népét a hóeséskor sem, mert egész háza népe meleg ruhába öltözött. Színes szőtteseket készít magának, lenvászon és bíbor az öltözete. Férjét jól ismerik a városkapukban, ahol az ország véneivel ül együtt. Finom inget készít, és eladja, övet is ad el a kalmárnak. Erő és méltóság árad róla, és nevetve néz a holnap elé. Szája bölcsességre nyílik, és nyelve szeretetre tanít. Ügyel háza népe dolgaira, nem kenyere a semmittevés. Fölkelnek előtte fiai, és boldognak mondják, ura pedig így dicséri: Sok nő végez derék munkát, de te felülmúlod mindegyiket! Csalóka a báj, mulandó a szépség, de az URat félő asszony dicséretre méltó. Hadd élvezze munkája gyümölcsét, dicsérjék tetteiért minden helyen! 
Nézzük először is a címet: derék asszony, héberül eshet hayil, azaz erényes/bátor/vitéz nő/feleség (lehetőleg ne zárjuk ki az egyedülállókat sem), bár egyesek szerint a harcos nő talán jobban kifejezné, mert a hayil szóban benne van a bátorság, erő, hozzáértés is. És egyébként is, a dal a korabeli katonai hőskölteményekre emlékeztet szerkezetileg, szóhasználatában a nőt is úgy jelenik meg, mint egy harcos. Saját fordításom szerint belevaló nő. 

Lemuel király anyukája adta ezt a leírást segítségül fiának, hogy jó feleséget találjon magának. Ezzel együtt ez NEM egy munkaköri leírás, hogy valaki akkor lesz "derék asszony", ha ezeket mind végrehajtja. Az ortodox zsidóknál szokás, hogy ezt a verset a férfiak megtanulják, és a a feleségükre áldásként mondják Shabbatkor, merthogy ez az, egy dicséret. Ismétlem, nem a nők olvasgatják, és próbálnak neki megfelelni, hanem a férfiak  dicsérik vele a feleségüket.

Hiszen a derék asszony mindannyiunkban benne van, csak máshogy jelenik meg. Amikor keményen dolgozunk, amikor bölcsek vagyunk, amikor WonderWomanként örömmel és szeretettel végezzük a dolgunkat, legyen az házimunka, gyereknevelés, cégvezetés, vállalkozás, tanítás, gyülekezeti szolgálat, bármi. 

Remélem, tudtalak bátorítani, és sok szeretettel ajánlom neked is Rachel Held Evans könyvét, ami magyarul sajnos nem elérhető, de megtalálod:
Amazonon ebooként itt: http://amzn.to/2BTXRkZ
Bookdepository-n könyvként: http://bit.ly/2H7uk6r
Audible-n hangoskönyvként (ingyenes próbahónappal ingyenesen hozzáférhető): http://adbl.co/2EAOmYE

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések